Com cantar la Invocació a Patañjali

La Invocació a Patañjali o Abhyasa Mantra forma part de la tradició de les escoles de Ioga Iyengar. La cantem al principi de la pràctica com a homenatge a Patañjali, el savi que va crear la branca filosòfica lligada al ioga. Aquesta invocació, tot i que és en sànscrit, no forma part dels vedes i per tant no es considera revelada. Això implica que no té una manera única de cantar-se (fixada i única com ho seria si fos vèdica) sinó que és d'interpretació més lliure.

Això vol dir que la melodia amb què es canta pot variar d'una tradició a una altra, però en canvi la pronúncia en sànscrit hauria de ser la mateixa. Com a part de la melodia, variable, hi ha la combinació de tons amunt o avall. Com a part del sànscrit tenim la longitud de les vocals i la pronúncia exacta de tots els fonemes.

A les escoles Iyengar cantem, en teoria, la invocació com la va fer el Mestre de B.K.S. Iyengar, Krishnamacharya, que la va treure de la codificació del rei Bhoja. A la pràctica, en la transmissió i repetició es van acumulant els errors i acabem cantant una versió poc fidel a l'original. Tinguem present també que no perquè la canti un hindú la pronúncia és correcte. Aquí us presento el resum del taller que vam fer amb l'Alicia Corral, investigadora de la veu i experta en cants vèdics.

Aquí teniu el text en sànscrit, transcrit:

yogena

Tenim tres tons possibles: el normal, el de sota, marcat amb subratllat, i el de sobre, marcat amb un accent vertical.
Les vocals "o" i "e" sempre són llargues. Es poden veure com els diftongs 'au' i 'ai'.
Les vocals amb el màcron a sobre (ratlla horitzontal) com ara ā són llargues també.

  • Per exemple, en la primera línia:
  • Yogena: la o i la e són llargues, duren dos temps. La o a més té un to agut marcat per l'accent vertical.
  • Cittasya: cit-ta-sya marcant les dues tes.
  • Padena: la a té un to baix, la e és llarga.
  • vacam: les dues a són llargues, la primera té un to baix.

Altres línies:
2) ca es pronuncia txa. vaidyakena es divideix: va-idy-ke-na
3) yo’pakarotam: la primera yo dura tres temps
4) marqueu ve la ñ. En nato’smi la 'o' dura tres temps

Per practicar teniu les següents gravacions:

També he fet un petit full amb la lletra, traducció i figura.

 També podeu trobar interessants els enllaços:

 Devaganari, l'alfabet amb el qual s'escriu el sànscrit. Vegeu una eina on-line per la transliteració, l'itrans.